From ea896c907f0ef25d80b3da7de666be2039a45190 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?P=C4=93teris=20Caune?= Date: Wed, 22 Jul 2020 11:05:26 +0300 Subject: [PATCH] Translation tweaks --- locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 11852 -> 11846 bytes locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 40 ++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index c5ffa2b0229b45eea7a033f115d27b88eddf2735..d236dd2e882dfe864e9cf935662011485ae3c89a 100644 GIT binary patch delta 839 zcmXZZO=uHQ5Ww+CO-N$>HcDGG-KI&CYAS7vC|-I}X{jg_5lTQ)vJI*ED7#4uf`%Y? z5JSaWL`CXF3iY5wK?^;!ZVQ6YVh?^CJa`cCpy)wC5d6PxPQRIX^WMIB`zEoHcw#k` zZ;MF3Ut|H_;uzj)7xCgBbfH5N*@bRY>uq=*E9k=yID+4?83#HdiRDa%0uPrzP?qnkX9+p&O~v5b%L2DaeQPLU&c7S#o=BX^g3xDDs=2foHV_%bN6 zhO4N~p9$IfWRtgIg68H|)B=Ihhy*Q0q@ewZJGgJpoF_yYm6;I$D?8i^oi~fiR z-;y)v!Xk3CT*e(ZgC2ZZCfH9fkLn`taTES()PLhBxv$$kcnZ~1&Z3(1c|)t=I<`^& z-0&Z&muxv;|I!E!lE<)$16K&tq|N+?s~A8HAL2<|!fWV_iVR^Dzu-q4!^IwZfJoiz z>h!r|T3_Gs-gy0R>u#6R)bnO-$X~F7MgO{USXJ(}k8D)xf7?q<8>MjEZIW3bf>c*s1$&%E+h2u_pYcRTU zIutQ8Mg2lPnbW&XZ6c$mtO}i4zF=6Dlr>k>l0`FX)zTD=R4J-mDjCU~Ho81#YU5S~ bRfkbXC3DGKEz+~*F(<6rIQwg^L#O@&0r;kF delta 820 zcmXxhUr1A77{~EPbJ{f1YGn&_$GJaRTi9wL5!gTq#hb2zF-fD7%xx}qHX(?HfzXH` zIHTyIBB+~+5(cpw3G6hwD3FYV>c*Rb=%RJet$j~t=j!vkzw`ci-uKiJ?-R>LbMcOd zjP{AF;Afn}vPZ;;Tj)TiBC;F1@Dh6Q9G1|9n;6Hx*nwyJMRws71~H2}@GeI1F^=Fy zzZB&VMYq@ba1zafv)F}KupLYI9Lu;LV*?^ljHB7WZKQX3f;-W`IjC{=#7l4T^AWn{6ulJh&}`&8ZbKQe@)o?n(2M5AOK3jjD>QHVrs2nin|Ofycf*c@ z)=LJ^Nq!tB@D$#{@tYLpP2K#5YdDMwzQohGhD+EJ5}CyNxPd=0g{xt!(Zdy|W5CsR zM2SRBM5C3X?mdpyi)vm?<@JfatX;13t+$R@Y1tERq?JFOLUSXoq`dVed-k+%!7jh} z9@ynof7PBm5}0ms$8t(eoh_t|#auy2&ga$Kg0Yw`D4KpR7_58?9&52zx\n" "Language-Team: lv <>\n" "Language: lv\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Pārslēgt navigāciju" #: templates/base.html:99 msgid "Checks" -msgstr "Detektori" +msgstr "Sensori" #: templates/base.html:106 templates/front/welcome.html:368 msgid "Integrations" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Rezerves kopiju, iknedēļas atskaišu, cron darbu uzraudzība." #: templates/front/welcome.html:27 msgid "Make HTTP requests to the Ping URL at regular intervals." -msgstr "Ar regulāru intervālu sūti HTTP pieprasījumus uz ping adresi." +msgstr "Sūti HTTP pieprasījumus uz ping adresi ar regulāriem intervāliem." #: templates/front/welcome.html:29 #, python-format @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Kad pieprasījums netiek saņemts laikā, %(site_name)s ceļ trauksmi." #: templates/front/welcome.html:35 msgid "You can monitor any service that can make HTTP requests or send emails." msgstr "" -"Šādi iespējams pārraudzīt jebkuru servisu, kurš ir spējīgs sūtīt HTTP " +"Šādi iespējams pārraudzīt jebkuru servisu, kurš spēj nosūtīt HTTP " "pieprasījumus vai epastus." #: templates/front/welcome.html:40 @@ -154,9 +154,9 @@ msgid "" "subject line. This is handy when your backup software sends an email after " "every run, and uses a different subject line depending on success or failure." msgstr "" -"Iespējams norādīt atslēgvārdu, kuru %(site_name)s meklēs epasta tematā. Tas " -"ir parocīgi, piemēram, ja dublējumu programmatūra pēc katra dublējuma " -"izveidošanas sūta epastu ar rezultātu epasta tematā." +"%(site_name)s piedāvā norādīt atslēgvārdu, kuram būs jābūt atrodamam epasta " +"tematā. Tas ir parocīgi, piemēram, ja dublējumu programmatūra pēc katra " +"dublējuma izveidošanas sūta epastu ar rezultātu epasta tematā." #: templates/front/welcome.html:151 #, python-format @@ -184,15 +184,15 @@ msgid "" "A list of your checks, one for each Cron job, daemon or scheduled task you " "want to monitor." msgstr "" -"Detektoru saraksts. Katram cron darbam vai servisam, ko nepieciešams " -"uzraudzīt, atbilst viens detektors." +"Sensoru saraksts. Katram cron darbam vai servisam, ko nepieciešams " +"uzraudzīt, atbilst viens sensors." #: templates/front/welcome.html:194 msgid "" "Give names and assign tags to your checks to easily recognize them later." msgstr "" -"Detektoriem var piešķirt nosaukumus un birkas, lai tos būtu viegli atpazīt " -"un atšķirt." +"Sensoriem var piešķirt nosaukumus un birkas, lai tos būtu viegli atpazīt un " +"atšķirt." #: templates/front/welcome.html:200 msgid "Tap on the integration icons to toggle them on and off." @@ -216,9 +216,9 @@ msgid "" "strong> parameters. Depending on these parameters and time since the last " "ping, the check is in one of the following states:" msgstr "" -"Katram detektoram var iestatīt periodu un " +"Katram sensoram var iestatīt periodu un " "pagarinājuma laiku. Atkarībā no šo parametru vērtībām un " -"saņemtajiem ping signāliem, detektors atrodas vienā no stāvokļiem:" +"saņemtajiem ping signāliem, sensors atrodas vienā no stāvokļiem:" #: templates/front/welcome.html:235 msgid "New. A check that has been created, but has not received any pings yet." @@ -247,9 +247,9 @@ msgid "" "%(site_name)s sends you a notification." msgstr "" "Trauksme. Laika intervāls kopš pēdējā saņemtā signāla ir pārsniedzis " -"periodu + pagarinājuma laiku. Kad " -"detektora statuss izmainās no \"Kavējas\" uz \"Trauksme\", %(site_name)s " -"izsūta brīdinājumus." +"periodu + pagarinājuma laiku. Kad sensora " +"statuss izmainās no \"Kavējas\" uz \"Trauksme\", %(site_name)s izsūta " +"brīdinājumus." #: templates/front/welcome.html:291 msgid "Cron Expression Support" @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "" "You can add a longer, free-form description to each check. Leave notes and " "pointers for yourself and for your team." msgstr "" -"Katram detektoram iespējams pievienot garāku aprakstu brīvā formātā. Tajā " -"var iekļaut sev un kolēģiem noderīgas piezīmes." +"Katram sensoram iespējams pievienot garāku aprakstu brīvā formātā. Tajā var " +"iekļaut sev un kolēģiem noderīgas piezīmes." #: templates/front/welcome.html:332 msgid "" @@ -309,8 +309,8 @@ msgid "" "Additionally, the \"%(site_name)s\" badge shows the overall status of all " "checks in your account." msgstr "" -"Katrai detektoru birkai atbilst statusa nozīmīte. Pieejama arī kopējā " -"%(site_name)s statusa nozīmīte, kas rāda visu detektoru kopējo statusu." +"Katrai sensoru birkai atbilst statusa nozīmīte. Pieejama arī kopējā " +"%(site_name)s statusa nozīmīte, kas rāda visu sensoru kopējo statusu." #: templates/front/welcome.html:358 msgid ""